Sergej Jesenin
fragment básně Anna Sněgina v překladu Josefa Hory
Tento fragment básně interpretoval kdysi dávno na Českém rozhlase 3 Vltava Zdeněk Štěpánek. Nahrávku jsem stihnul nahrát na minidisk. Později jsem ji už ale nikde nedohledal. Neznám tedy ani autora hudby.
lyrics
Nu, v dubnu těžko prokřehnouti,
obzvláště koncem dubna již,
když krásný večer tichou poutí
jak úsměv v přátel tváři zříš.
V objetí mlynářově
vskutku i medvěd řval by zbaběle.
Přesto však ve dnech zla i smutku
je příjemné mít přátele.
* * *
– Na dlouho jedeš? Odkud?
– Na rok.
– Nu, hošku, to si zatanči!
Letos ti bude hřibů, jahod,
že Moskva je sníst nestačí.
A co ti je tu zvěře, brachu!
Čtvrtý rok pryč’s už! Nezebe?
Pomysli jenom, kolik strachu
my vystáli jsme o tebe!
– – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – –
Beseda ukončena.
Právě
jsme dopili i samovar.
Po starodávnu v ovčí šubě
jdu zase na svůj seno val.
Jak rozrostl se sad! V mé tváře
šeříkem voní zahrada.
Tak milý, milý mi v mlh páře
je plot, jenž už se rozpadá.
Zde u branky… jak dávno je to…
let šestnáct tenkrát bylo mi,
děvuška bílá jako léto
mně řekla něžně: „Nikoli!“
Minulosti má v milé dáli!
Ten obraz ve mně neuhas.
My vše jsme tenkrát milovali,
však málo milovali nás.
A collaborative ode to the mythology and culture of the Czech Republic, pairing meditative poetry with menacing sounds. Bandcamp New & Notable Jan 12, 2022
Portland's Dao Strom describes her work as "song poems," gorgeously layered dark ambient folk soundscapes with a heavy sense of foreboding. Bandcamp New & Notable Oct 6, 2020
Another winner from the label Def Pressé, production duo Tensei dig into the KPM Sound Library & emerge with a banger. Bandcamp New & Notable Nov 14, 2023